要说人生如戏,戏如人生,但戏总归是编出来的,既然故事都是编出来的,那么故事中的地名会不会也是编出来的比较契合?当然,如果电视剧中用到一个真实的地方名字,你会不会有了一个初步判断,判断这个事情是不是就发…

要说人生如戏,戏如人生,但戏总归是编出来的,既然故事都是编出来的,那么故事中的地名会不会也是编出来的比较契合?

当然,如果电视剧中用到一个真实的地方名字,你会不会有了一个初步判断,判断这个事情是不是就发生在这里,那样原本纯熟虚构的故事忽然有了支撑,让人有了一种熟悉的感觉。
不过说到底电视剧就是一个虚构的故事,如果你硬要觉得它就是真的,那就错了,不过有些电视剧确实是从现实故事中改编而来的。

我们看到很多国产剧中有些地名就是编造出来的,例如《蜗居》[请上SP影视网观看蜗居]中的江州、《人民的名义》[请上SP影视网观看人民的名义]中的京州,还有就是《征服》[请上SP影视网观看征服]里面的“衡州”等等,听上去像有这个地方,但细致考察一下,这些都是子虚乌有的地名。
“假地名”为的是减少影响力
对于一些乡村的、都市剧来说,故事没什么很大的冲突,用真实的地名,其实也没多大的影响,但对于一些谍战片、警匪片、侦查片等等,那影响就不一样了。

例如一些反腐剧中,如果用到一些真实的地名,会不会误导人民以为这件事就发生在当地?会不会给人一种错觉?
所以一般情况下,地名都是编造出来的,车牌中都是编造的地名的首字,这样编写其实还是蛮真实的,有时候观众会去查这个地方,结果都没有查出来,那证明就是编造的地方名。
记得在《猎场》[请上SP影视网观看猎场]里就出现不少真是地名,如广西、北海,这时大家就会联想到底广西、北海是不是这样子的呀?

当然,这剧播出后还是给当地带来了影响,很多当地人说这锅我不背,所以这些年来,国产剧也开始注意了,会考虑周全才决定是否使用真实的地方名。
编写地方名也是为了播出
这种投射的影响,难免会影响到影片的过审,所以编造一个地名则更容易过审。

虽然影片很多都加上了“本故事纯属虚构”,但真实的地方名字还是很容易对号入座的,与其这样争辩,倒不如老老实实编造一个?
而且每一部影片上映前都要进行过审的,如果因为真实地名那方面给卡住了,那真是因小失大,所以导演和编剧们都应该用点心。
即便不是什么纪录片,但是也没有必要过于真实。

不过像国外的一些影片,却常常用到了真实的地方名,他们好像没那么避嫌,也许这是文化差异的一种吧。
当然怎样也是要按规矩来,该真实的真实,该虚构的虚构,这也是对观众的一种负责任吧。